Hajimari no Uta ~Tooi Sora Sunde~

 

Letra: Hotaka Yamashita

Música: Hotaka Yamashita

Arreglos: Masanori Shimada


Japonés


遠くに見えた街並み いつの日にか誓った景色と同じ

怯えて立てなくなっても 涙に滲む明日を教えてくれる

 

君からもらった言葉 僕の生きる意味を照らしてくれた

「もう少し強くなれたら…」なんて思ってみても仕方ないよ

 

「夢の途中」そう気付いたら なんだかちょっと楽になって

答えなど無くていいんだよ 僕の頬は少し朱に染まる

 

遠く見えた空は澄んでいて 泡沫の日々に迷わんとした

揺るぎないこの胸の真ん中の想いを託して 想いを信じて

僕はただ明日を見て歩こう たとえそこに願い届かずとも

変わらないあの日の言葉だけを この手に抱えて この手に抱えて

 

君とね 出逢ったことが見えなくなった場所を示してくれた

そうして解り合えたよ 僕も君も同じ弱さを持ってる

 

どうしてなんだ?みんな抱えてる怖さや不安を隠したりして

「強くない」ってそう言い切ったら 暗く濁った闇に灯り灯る

 

伝えたいことが溢れてきて あの空の向こうへ流れてゆく

ぎこちない言葉でしかないけど 今伝えたくて 今届けたくて

 

連綿とゆく時間の中で 僕は確かにここで呼吸いきをする

柔らかい陽の光を浴びれば また目を覚まして また歩き出せる

 

僕が生きた「証」を残そう それをいつの日か「夢」と名付けよう

つつましくも意味の在る「証」を 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと

僕は「今」を信じて歩こう たとえそこに祈り叶わずとも

生まれゆく全ての言葉たちを この手に抱えて この手に抱えて


Romaji


Tooku ni mieta machinami itsuno hi nika chikatta keshiki to onaji

Obiete tate nakunattemo namida ni nijimu asu wo oshietekureru

 

Kimi kara moratta kotoba boku no ikiru imi wo tera shitekureta

Mou sukoshi tsuyoku naretara nante omotte mitemo shikata naiyo

 

Yume no tochuu sou kizui tara nandakachotto raku ninatte

Kotae nado naku teiindayo bokuno hoo hoo wa sukoshi akani somaru

 

Tooku mieta sora wa sundeite utakata no hibi ni mayowa ntoshita

Yuru ginai kono mune no mannaka no omoi wo takushite omoi wo shinjite

Boku wa tada asu wo mite aruko tatoe soko ni negai todoka zutomo

Kawaranai ano hi no kotoba dake wo kono teni kakaete kono teni kakaete

 

Kimi tone deatta kotoga mie nakunatta basho wo shimeshi tekureta

Soushite wakari ae tayo boku mo kimi mo onaji yowasa wo motte ru

 

Doushitenanda? minna kakaeteru kowasa ya fuan wo kakushitarishite

Tsuyoku naitte sou iikittara kuraku nigotta yami ni akari tomoru

 

Tsutae taikotoga afure tekite ano sora no mukou e nagare teyuku

Gikochinai kotoba deshika naikedo ima tsutae takute ima todoke takute

 

Renmen toyuku toki no naka de boku wa tashikani kokode iki wo suru

Yawarakai hi no hikari wo abi reba mata me wo sama shite mata aruki daseru

 

Boku ga ikita atashi wo nokoso sore wo itsuno hika yume to nazuke you

Tsutsumashikumo imi no aru atashi wo imi aru yume dato tashika na yume dato

Boku wa ima wo shinjite aruko tatoe soko ni inori kana wa zutomo

Umare yuku subete no kotoba tachi wo kono teni kakaete kono teni kakaete


Español


Las calles en la distancia son como el escenario en el cual ese día hicimos esa promesa,

Aunque tenga demasiado miedo para seguir, me mostraron el mañana con lágrimas.

 

Las palabras que me diste iluminaron el significado de mi vida,

No hay sentido en pensar “Si sólo fuera un poco más fuerte…”

 

Cuando me dé cuenta que el sueño aún no se ha acabado, me sentiré un poco mejor

No necesito una respuesta, me sonrojo un poco

 

El cielo a lo lejos era claro, decidí no perderme en esos días fugaces

guardaré este amor inquebrantable en mi corazón, creo en este amor

Sólo caminaré con mi vista en el mañana, aunque mi deseo no sea escuchado, entonces

sostendré en mis manos, sostendré en mis manos esas palabras inalterables de ese día

 

Conocerte me mostró un lugar que comencé a perder de vista

y eso me hizo darme cuenta que tú y yo tenemos la misma debilidad.

 

¿Por qué todos escondemos el miedo y la ansiedad que sentimos?

Si sólo admitiéramos que no somos fuertes, brillaría una luz en las nubes negras de la oscuridad.

 

Quiero decir tantas cosas, pero ellas desaparecen en el cielo

Las palabras son torpes, pero quiero decirlas ahora, dártelas ahora

 

Tengo la seguridad de que estoy respirando, en medio del incesante paso del tiempo

Dejaré que esta tenue luz brille en mí y después seré capaz de abrir mis ojos otra vez, de caminar otra vez

 

Dejaré detrás la “prueba” de que viví, algún día llamaré a eso un “sueño”

Llamaré a esta pequeña, pero significante “prueba” un sueño significativo, un sueño seguro

Creeré en el “ahora” y seguiré, aunque mi petición no se vuelva realidad

Sostendré en mis manos, sostendré en mis manos esas palabras que están comenzando a nacer.