Kaze to Mirai

 

Letra: Hotaka Yamashita 

Música: Hotaka Yamashita

Arreglos: Yusuke Tanaka, Takashi Kondo y Atsushi Yuasa

Arreglista de cuerdas: Tetsuya Ochiai (Gen'ittetsu)


Japonés


都会を抜け出して風を探したよ

「少しだけ疲れたね」なんて苦笑(わら)うけど

見たい景­色がある

 

ほどけた足跡をもう一度辿れば

いつか見た夢の続き書き直して

また始められるよ

 

「簡単なこと」がさ 難しすぎちゃって

一人迷い込む土曜日

明るい空の下 手を伸ばしました

隠さずね 素直にね 望むこの道を

 

今描いた未来に向かって どこまでも僕ら駆けてゆくよ

届いたその地図握りしめて 乾いた靴音を響かせて

ほらまたあの風を追って いつまでも君と共にゆくよ

朝焼けの大地に瞳を凝らして

目映い光の渦も越えて

 

見慣れた街角に花を咲かせたら

春と夏 秋と冬 季節が巡って

彩る風は吹く

 

「純粋なこと」がさ 見えなくなっちゃって

何故か思い込む夜明け

ふいに見上げたら まぁるい月でした

蒼白くささやいた言葉を探して

 

今そよいだ風に乗って明日の僕らに逢いにゆくよ

繋いだ掌を確かめて胸いっぱい息を吸い込んで

遠くの空に広がった星降る夜空を抱きしめるよ

小さな涙星は流れて

祈りが夜風の波を舞うよ

 

今始まる未来はきっと素敵な光を身に纏って

鮮やかな彩りは確かに僕らの明日を照らし出すよ

 

今描いた未来に向かって どこまでも僕ら駆けてゆくよ

届いたその地図握りしめて 乾いた靴音を響かせて

ほらまたあの風を追って いつまでも君と共にゆくよ

朝焼けの大地に瞳を凝らして

目映い光の渦も越えて


Romaji


Tokai wo nukedashi te kaze wo sagashita yo

‘sukoshi dake tsukareta ne’ nante warau kedo

mitai kei shoku ga aru

Hodoketa ashiato wo mouichido tadore ba

itsuka mita yume no tsutsuki kakinaoshi te

mata hajime rareru yo

 

‘Kanta na koto’ ga sa muzukashi sugi chatte

hitori mayoikomu doyoubi

akarui sora no shita shu wo nobashi mashita

kakusa zu ne sunao ni ne nozomu kono michi wo

 

Ima egai ta mirai ni mukatte doko made mo bokura kakete yuku yo

Todoita sono chizu nigirishime te kawaita kutsuoto wo hibikase te

Hora mata ano kaze wo otte itsu made mo kimi to tomoni yuku yo

Asayake no daichi ni me wo korashite

mabayui hikari no uzu mo koete

 

Minareta machikado ni hana wo sakase tara

haru to natsu aki to fuyu kisetsu ga megutte

irodoru kaze wa fuku

 

 ‘Junsui na koto’ ga sa mie naku nacchatte

nazeka omoikomu yoake

fui ni miage tara ma? rui tsuki deshi ta

aojiroku sasayai ta kotoba wo sagashitte

 

Ima soyoi da kaze ni notte ashita no bokura ni ai ni yuku yo

Tsunai da tenohira wo tashikame te mune ippai iki wo suikon de

Tooku no sora ni hirogatta hoshi furu yozora wo dakishimeru yo

Chiisana namida boshi wa nagare te

inori ga yokaze no nami wo mau yo

 

Ima hajimaru mirai wa kitto suteki na hikari wo mini matotte

Azayaka na irodori wa tashika ni bokura no ashita wo terashi dasu yo

 

Ima egai ta mirai ni mukatte doko made mo bokura kake te yuku yo

Todoita sono chizu nigirishime te kawaita kutsuoto wo hibikase te

Hora mata ano kaze wo otte itsu made mo kimi to tomoni yuku yo

Asayake no daichi ni me wo korashite

mabayui hikari no uzu mo koete


Español


Ya he abandonado la ciudad, y voy en busca del viento

Sonrió aun aunque me sienta “un tanto cansada”

Hay un lugar que quisiera contemplar

 

Si una vez más anduviese por las huellas que deje deshechas,

En algún momento, alinearía una seguidilla de sueños pasados,

Y volvería a comenzar.

 

“Cosas simples” se han vuelto un tanto difíciles.

Mientras estaba sola y confundida un día sábado

Bajo el deslumbrante cielo, me extendiste tu mano.

No lo ocultare, honestamente, era lo que anhelaba

 

Iremos velozmente a donde sea que se encuentre el futuro que bosquejamos,

Mientras persista el seco resonar de tus pasos, aférrate al mapa que llevas contigo.

Nuevamente perseguiré aquel viento, y permaneceré por siempre junto a ti.

Pues cuando en mis ojos penetra el radiante brillo matutino,

Soy capaz de atravesar, incluso, ese maravilloso espiral de luz

 

Las flores aun continúan creciendo en cada esquina,

Transcurre la primavera y el verano, el otoño y el invierno,

Mientras son coloreados por el soplido del viento

 

Ya no soy capaz de percibir “lo que es puro”.

Repentinamente, me pregunte por que se había iluminado la noche,

Mire al cielo, y allí estaba la luna llena.

Iré en busca de esas descoloridas palabras que susurraste.

 

En dirección al soplido del viento, nos reuniremos con nuestro mañana.

Soplare desde lo más profundo de mi corazón, asegúrate de sostener firmemente mi mano,

Mientras las estrellas fugases cubran este extenso y lejano cielo nocturno

Y pequeñas lágrimas desciendan por ellas,

Mi plegaria viajara por la oscilante brisa nocturna.

 

El futuro acaba de comenzar, y probablemente seremos envueltos por un hermoso destello,

Y será precisamente su deslumbrante color el que iluminara nuestro mañana.

 

Iremos velozmente a donde sea que se encuentra el futuro que bosquejamos.

Mientras persista el seco resonar de tus pasos, aférrate al mapa que llevas contigo.

Nuevamente perseguiré aquel viento, y permaneceré por siempre junto a ti

Pues cuando en mis ojos penetra el radiante brillo matutino,

Soy capaz de atravesar, incluso, ese maravilloso espiral de luz