Kirari

Agradecimientos a la pagina "lyricsakura.wordpress" por la traducción al español de esta canción. 

Letra: Mizuno Yoshiki

Música: Mizuno Yoshiki

Arreglos: Akimitsu Honma


Japonés


泣きたいなんて言わないよ

素直になれないふたりの

もどかしいこの距離を越えたい

抑えられない気持ちを

背中にそっとつぶやいたんだ

君のこころへ キラリ つのる想い

 

時が止まったような

そんな不思議な瞬間だった

突然君が手をつかんだ

信号が変わって     離れていってしまうのが嫌で

もう少しだけって心で言った

 

どこか切ない   君の横顔

優しく照らす光りにほら    わたしはなれるかな

 

泣きたいなんて言わないよ

いつでも君のとなりで    いちばんにその笑顔見せてよ

忘れられない時間を    ふたりでちゃんとつくりたいんだ

君のこころへ キラリ つのる想い

 

晴れた坂道を    ふたり自転車で駆け下りていく

風が頬を優しくなでる

大事にしたいのは   何も特別なことじゃない   こんなふうに 笑いあうこと

 

いつか今日を思い出せるかな

あこがれる未来でもね   ならんで歩きたい

 

白い雲の向こうを   ふたりでずっとみていたよ

少しずつ気持ちを重ねた

終わりかけの季節が

なぜかね急にさびしくなるの

いまもう一度君に「好き」と言うよ

 

ずっと君のそばにいるから

伝えたくて想いがいま   こころにあふれてる

 

泣かない恋をしたいよ

ひとりじゃないと伝えるよ

わたしだって強くなれたんだ

青い空にはじめよう

新しい夢をふたりでみるの

君のこころへ キラリ つのる想い

 

いつまでも キラリ つのる想い


Romaji


“Nakitai” nante iwanai yo

sunao ni narenai futari no

modokashii kono kyori o koetai

osaerarenai kimochi wo

senaka ni sotto tsubuyaitanda

kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi

 

Toki ga tomatta you na

son’na fushigi na shunkan datta

totsuzen kimi ga te o tsukanda

shingou ga kawatte hanareteitte shimau no ga iyade

“mou sukoshi dake” tte kokoro de itta

 

doko ka setsunai kimi no yokogao

yasashiku terasu hikari ni hora watashi wa nareru ka na

 

“Nakitai” nante iwanai yo

itsu demo kimi no tonari de ichiban ni sono egao misete yo

wasurerarenai jikan o futari de chanto tsukuritainda

kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi

 

Hareta sakamichi o futari jitensha de kakeorite yuku

kaze ga hoho wo yasashiku naderu

daiji ni shitai no wa nani mo tokubetsuna koto janai konna fuu ni warai au koto

 

Itsuka kyou o omoidaseru ka na

akogareru mirai demo ne narande arukitai

 

shiroi kumo no mukou wo futari de zutto miteita yo

sukoshizutsu hiroiji o kasaneta

owari-gake no kisetsu ga

naze ka ne kyuu ni sabishiku naru no

ima mou ichido kimi ni “suki” to iu yo

 

Zutto kimi no soba ni iru kara

Tsutaetakute omoi ga ima Kokoro ni afureteru

 

Nakanai koi wo shitai yo

Hitori ja nai to tsutaeru yo

Watashi datte tsuyoku naretanda

Aoi sora ni hajimeyou

Atarashii yume wo futari da miru no

Kimi no kokoro he kirari tsunoru omoi

 

Itsumademo kirari tsunoru omoi


Español


No digas "Quiero llorar"

No estamos acostumbrados a ser honestos

Quiero superar esta frustrante distancia

Mis sentimientos son inagotables

Murmuro suavemente a tus espaldas

Mientras resplandecen los sentimientos en tu corazón

 

En el momento que tomaste repentinamente mi mano

Parecía como si el tiempo se hubiera detenido

Ese momento fue muy maravilloso

La luz del tráfico cambio y te veo marchar

Mi corazón decía [Quédate un poco más]

 

Vi un rastro de dolor en tu rostro

Mientras veía que se iluminaba por una tenue luz

 

No digas "Quiero llorar"

Lo mejor de estar a tu lado es verte reír en cualquier momento

Quiero que ambos tengamos momentos perfectos en inolvidables

Mientras resplandecen los sentimientos en tu corazón

 

Ambos damos un paseo por la pradera soleada

Mientras el viento acaricia suavemente nuestras mejillas

Eres una persona especial a la que quiero cuidar y ver reír como ahora

 

Me pregunto si algún día recordaras esto

Anhelo caminar en el futuro junto a ti

 

Quiero ver contigo más allá de las nubes blancas

Y observar cómo se expande poco a poco la tierra

El final de la temporada se aproxima

De repente me siento melancólica

Hoy una vez más quiero conocer un amor como el tuyo

 

Quiero estar por siempre a tu lado

Ahora quiero transmitirte los sentimientos que inundan mi corazón

 

Quiero llorar libremente

Quiero decir ya no estoy sola

Incluso ahora sé que soy más fuerte

El cielo se empieza a volverse azul

Somos dos personas observando un nuevo sueño

Mientras resplandecen los sentimientos en tu corazón

 

Tus sentimientos siempre resplandeciendo